
カラマツ外壁の2枚目です、1枚目の隙間を覆い隠すように2枚目を張ります。
12月としてはとても暖かいので作業が順調に進んでいます。
It is the second piece of the larch wall, covering the gap of the first piece.
Work is progressing smoothly in December as it is very warm.
2018/12/04 - 2018東川田園の家 Higashikawa Rural House

カラマツ外壁の2枚目です、1枚目の隙間を覆い隠すように2枚目を張ります。
12月としてはとても暖かいので作業が順調に進んでいます。
It is the second piece of the larch wall, covering the gap of the first piece.
Work is progressing smoothly in December as it is very warm.
2018/12/03 - 2018東川グレースヴィレッジの家

外壁のカラマツ板は施工する前に1回目の塗装をしておきましたが2回目は壁はる施工が完了してから塗ります。
2回塗ることで色もしっかりついて耐久性も増します、元々グレーの色合いなので数年後に色が落ちてきても板の経年変化の色と似ているので再塗装は特段必要ないものと思っています。
2018/12/03 - 2018東川田園の家 Higashikawa Rural House

郵便受けに新聞などが入った状態だと外気がどんどん室内に入ってしまいます、それが氷点下20度以下いもなる真冬だと室温もどんどん下がってしまいます。ですから屋外に郵便受けBOXを設置する方も多いのですが、寒い冬の朝に新聞を取り出だしに行くのは億劫なものです。
そこで気密郵便受けです、室内側にBOXを作り小さな気密ドアを造りそれをあけてから新聞や郵便物を取り出します、屋外側はステンレス製のデザインの良い受け口です。
When newspapers etc are in the mailbox, the outside air goes into the room steadily more rapidly, when it is in the middle of winter when it is below freezing temperatures, the room temperature also goes down rapidly. So there are many people who set up a mailbox BOX outdoors, but going to take out the newspaper in the cold winter morning is a big deal.
So there is an airtight mailbox, making BOX on the inside of the room, making a small airtight door, opening it and taking out newspaper and mail items, the outdoor side is a good reception for stainless steel design.
2018/12/01 - 2018東川田園の家 Higashikawa Rural House

カラマツ外壁1枚目の幅は100mmそれを50mmづつ隙間を空けて張ります、2枚目も100mm幅のカラマツ板を張って隙間をかくすようにして凹凸のある表情を作ります。
The width of the first wall of the larch is 100 mm It stretches it with a gap of 50 mm at a time with a gap, the second piece also stretches a 100 mm wide larch plate to make a gauging look like a gap
2018/12/01 - 2018東川グレースヴィレッジの家

2階の壁は屋根の傾斜にそって角度がつくのを合わせてはります、下にずり落ちないように足で、テコの原理を利用して持ち上げながらビスで固定しています。